ROMANJI
“Hagurenai
you ni” to tsubuyaite
Boku no suso wo tsukanda
Shizukesa ga zutto tsuduita you na
Ano natsuzora no shita
Boku no suso wo tsukanda
Shizukesa ga zutto tsuduita you na
Ano natsuzora no shita
Satsuki
yami ga akete
Hitomi no eishaki no naka
Hashiriyoru kimi no itoshisa
Mou modorenai
Hitomi no eishaki no naka
Hashiriyoru kimi no itoshisa
Mou modorenai
#
Toki
ga yoru wo tsurete
Kimi
to miteita sora wo
Kuraku someageru
Karatomurai ashita no saki ni
Nee, mada kimi wa imasu ka?
Kuraku someageru
Karatomurai ashita no saki ni
Nee, mada kimi wa imasu ka?
Yukikau
dareka ni yosomi shite
Kimi wo okoraseta koto
Sonna shiawase to machiawase
Ano jinja no soba
Kimi wo okoraseta koto
Sonna shiawase to machiawase
Ano jinja no soba
Surechigatte
utsusemi
Kitto tadoreba yokorenbo
“Kidukanai furi shita kuse ni”
Ttesa kimi wa iu?
Kitto tadoreba yokorenbo
“Kidukanai furi shita kuse ni”
Ttesa kimi wa iu?
#
Akiru
made miteita kimi to miteita
Sora wa doko made tsuduku no?
Tsudukanai no wa hanabi no ne ya
Sou futari no koi
Sora wa doko made tsuduku no?
Tsudukanai no wa hanabi no ne ya
Sou futari no koi
Ima
wa sawarenai mono ya
Wasureta
mono wo
Hitotsu, futatsu, kazoeteiku
Mizu ni utsuru tsuki no iro toka
Ano hosoi yubisaki toka
Hitotsu, futatsu, kazoeteiku
Mizu ni utsuru tsuki no iro toka
Ano hosoi yubisaki toka
Yume
no mani mani
Mata
nandomo, mata nando demo
Ano hanabi wo mini yukunda
Boku wa mada kimi ga suki dayo
Ano hanabi wo mini yukunda
Boku wa mada kimi ga suki dayo
Nee!
Yume
hanabi
Tomore
akashiro kiiro
Boku to ano ko no aida de
Me wo fusaide kita sono subete
Ima omoidasasete
Boku to ano ko no aida de
Me wo fusaide kita sono subete
Ima omoidasasete
Yoidoki
ga yoru wo tsurete
Kimi
to miteita sora wo
Kuraku someageru
Chiisaku natta oto no saki ni
Nee, mada kimi wa imasu ka?
Kuraku someageru
Chiisaku natta oto no saki ni
Nee, mada kimi wa imasu ka?
Nee~
ENGLISH TRANSLATION
“So we don’t get separated”, you whisper
As you cling onto my shirt hem
Under that summer sky
Peace seems to continue forever
The darkest night in the rainy season has
brightened
Inside the film projector in my eye
I run up to you, but your affection
Can no longer return
Time takes the night away
And dyes the sky I saw with you black
With the burial of my unresolved love*, I look towards tomorrow
Hey, are you still there?
The times when I had made you angry
By being distracted as someone passed by
A rendezvous with that sort of happiness
Next to that shrine
Passing by each other in reality
If we had follow through, it’d surely have been a forbidden love
“Even though you pretended not to notice”
Remember, you would say?
Watching it until I grew tired, watching it
with you
Where will the sky continue to?
What won’t continue is the sound of the fireworks
Yes, just like the two of our love
Right now, the things I can’t touch &
the things I have to forget
One, two, I continue to count
The color of the moon reflected in the water
And those thin fingers of yours
At
the mercy of my dreams
No matter how many times, no matter how
many times again
I will go to see those fireworks
I still like you, you know
Hey!
Dream fireworks, light up in red, white,
and yellow
In the space between me and that girl
Everything that I’ve closed my eyes to
Right now, let me recall it
The early evening hours take the night away
And dye the sky I saw with you black
Beyond the slowly fading sounds
Hey, are you still there
Hey~